- DSpace Home >
- ALMA (Archivum Latinitatis Medii Aevi) >
- Search >
Search
Showing 10 out of a total of 108 results for community: ALMA (Archivum Latinitatis Medii Aevi). (0.016 seconds)
-
(Union académique internationale, Belgique, 2012)
-
(Union académique internationale, Belgique, 2010)
-
(Union académique internationale, Belgique, 2010)
-
(Union académique internationale, Belgique, 2013)This paper looks at the range of sources for Latin technical terms and poses the question of whether some Latin technical terms were more likely to cross national boundaries during the Middle Ages, observing that these questions can only be properly answered when all the national dictionaries are complete. The paper then focuses on British Medieval Latin writers, their attempts to transmit technical terms and neologisms to specialists or non-specialists, and the difficulties they faced....
Dieser Artikel untersucht, aus welchen verschiedenen Quellen lateinische Fachausdrücke hergeleitet wurden und stellt die Frage, ob es für einige dieser Fachausdrücke wahrscheinlicher war, nationale Grenzen zu überschreiten, als für andere. Diese Frage kann erst dann abschließend beantwortet werden, wenn alle nationalen Wörterbücher vollständig vorliegen. Im Anschluß daran wird untersucht, wie die lateinischen Autoren auf den Britischen Inseln versuchten, Fachausdrücke und Neologismen an Fachleute und Laien zu vermitteln und welchen Schwierigkeiten sie dabei begegneten....
-
(Union académique internationale, Belgique, 2012)Catherine Magne a découvert en 1994 un poème rythmique sur la mort de Maieul de Cluny jusqu’alors inconnu ; malheureusement, un défaut d’édition l’avait fait passer inaperçu. Il est ici réédité d’après l’unique témoin conservé (Paris, BnF, lat. 5611). Tout porte à croire qu’il faut l’attribuer à Odilon de Cluny, mais il n’est pas impossible que l’auteur soit Jotsald de Saint-Claude....
Catherine Magne brought to light in 1994 a previously unknown rhythmical poem on the death of Maieul of Cluny ; unfortunately, because of an defect in editing, it went unnoticed. It is here newly edited from the unique known manuscript (Paris, BnF, lat. 5611). It is very likely that its author was Odilo of Cluny, even if some elements point to Jotsald of Saint-Claude....
-
(Union académique internationale, Belgique, 2013)This paper elaborates a catalogue of the food vocabulary contained in the latin documents produced in the catalan spoken territories between the ninth and twelfth centuries. For that purpose, the paper will depart from the parchment which contains the accounts on the products consumed by the Sant Pere de Vilamajor count residence hosts during the years 1157-1158 presented by the count residence ball to the Count Ramon Berenguer IV. The result will be completed with other data taken from the latin documents of high-medieval Catalonia. Key words : vocabulary, Middle Age, food, latin, catalan....
-
(Union académique internationale, Belgique, 2010)
-
(Union académique internationale, Belgique, 2010)
-
(Union académique internationale, Belgique, 2013)Cette étude tente d’analyser les déclarations de témoins rapportées par les notices judiciaires médiévales comme un ensemble structurel permettant de voir de manière particulièrement claire les motivations des personnes confrontées à l’appareil judiciaire. On identifie certains comportements linguistiques propres aux participants au procès. On s’intéresse également, dans une moindre mesure, au contexte social d’un conflit judiciaire....
The paper analyzes the language used in medieval court records and focuses on a role of witnesses’ testimonies. The attention is particularly drawn to the typical linguistic behaviors of the persons involved in a judicial proceedings. To a certain degree also the social factors affecting the reactions of the opponents at law are taken into consideration....
-
(Union académique internationale, Belgique, 2010)