La langue de bois au pilori : Hongrie 1954

Show simple item record

dc.contributor.author GRADVOHL, Paul
dc.date.accessioned 2011-02-28T10:52:42Z
dc.date.available 2011-02-28T10:52:42Z
dc.date.issued 2010
dc.identifier.citation Hermès (Paris.1988) [ISSN 0767-9513], 2010, N° 58; pp. 55-62 fr_FR
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/2042/38674
dc.description In 1954, in Budapest, the linguist Iván Fónagy and his colleague Katalin Soltész published « A mozgalmi nyelvről » (On the language of the labour movement). Fónagy’s « Languages within Language » was published in 2006, a year after his death. In 1954, Fónagy and Soltész had not only described the characteristics of the language used in official writings and events, but also how it was debasing communication within society at large. A particular reason they described was the lack of culture of a large part of the political leadership and the fact that using an impoverished form of language was so easy. But they had already shown in 1954, with impeccable style, that this phenomenon was not the sole preserve of Hungarian communism. Fifty years later, Fónagy returned to the power of attraction of certain types of discourse that are still a feature of social communication. A work of original thinking that significantly broadens perspectives on the « newspeak », which the Hungarians call the « tongue of beech ». en
dc.description.abstract En 1954, à Budapest, Iván Fónagy et Katalin Soltész publiaient A mozgalmi nyelvről (Sur la langue du mouvement ouvrier). En 2006, un an après le décès de Fónagy, paraissait son Dynamique et changement. Ce grand linguiste et sa collègue d’alors, dès 1954, avaient non seulement décrit les caractéristiques de la langue de bois des écrits et manifestations officielles, mais aussi montré comment elle viciait la communication au sein de la société de façon plus large. Ils en décrivaient des causes, en particulier l’inculture de nombre de dirigeants et l’usage si facile d’une langue appauvrie. Mais déjà en 1954 ils montraient dans un style d’une rare qualité comment ce phénomène dépassait le communisme hongrois. Cinquante ans plus tard, Fónagy revient sur la force d’attraction de certains types d’énoncés qui marque toujours notre communication sociale. Voici donc une pensée originale qui désenclave la réflexion sur la langue de bois, ou « langue de hêtre » en hongrois. fr_FR
dc.language.iso fr fr_FR
dc.publisher CNRS Editions, Paris (FRA) fr_FR
dc.subject langue et pouvoir fr_FR
dc.subject phonétique fr_FR
dc.subject critique interne dans les pays socialistes fr_FR
dc.subject Iván Fónagy fr_FR
dc.subject évolution de la langue fr_FR
dc.subject Hongrie fr_FR
dc.subject langue du mouvement ouvrier fr_FR
dc.subject language and power en
dc.subject Iván Fónagy en
dc.subject evolution of language en
dc.subject phonetics en
dc.subject internal criticism in socialist countries en
dc.subject Hungary en
dc.subject language of the labour movement en
dc.title La langue de bois au pilori : Hongrie 1954 fr_FR
dc.title.alternative Discrediting Newspeak: Hungary in 1954 en
dc.type Article fr_FR
dc.identifier.doi 10.4267/2042/38674


Files in this item

PDF Hermes_2010_58-55-62.pdf 236.2Kb

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record





Advanced Search