Francophonie, plurilinguisme, traduction : la mondialisation des enjeux identitaires

Show full item record

Files in this item

PDF Hermes_2010_56-29-34.pdf 189.1Kb
Pour citer ce document :
URI http://hdl.handle.net/2042/37390
DOI https://doi.org/10.4267/2042/37390
Title Francophonie, plurilinguisme, traduction : la mondialisation des enjeux identitaires
Author YANNIC, Aurélien
Abstract Le français est, par définition, le vecteur d’une des plus grandes aires culturelles du monde contemporain, celui de la francophonie, mais il est inséparable de sa coexistence avec les 2 000 langues de l’espace francophone. C’est dire à quel point une vision purement hexagonale de la francophonie est en totale contradiction avec les données du monde d’aujourd’hui. On pourrait en dire autant des autres espaces linguistiques (anglophonie, arabophonie, hispanophonie, lusophonie, etc.) : le cloisonnement des langues et des cultures est incompatible avec les développements actuels de la mondialisation. Autrefois essentiellement instruments de pouvoir et de domination, les aires culturelles et linguistiques se transforment en instruments de cohabitation et de diversité, ce qui place la question du plurilinguisme et de la traduction aux centre des enjeux majeurs du monde contemporain.
Description The French language, by definition, is the vehicle for the Francophone world, one of the largest cultural areas in the world of today. But French cannot be considered in isolation from the 2 000 languages with which it coexists in the Francophone sphere. This underlines how completely the Francophone concept, when seen from the perspective of France alone, contradicts the realities of today’s world. The same could also be said of other linguistic areas (English, Arabic, Spanish, Portuguese, etc.): dividing up the world in terms of languages and cultures is fundamentally incompatible with current trends in globalisation. While cultural and linguistic spheres were, in the past, essentially instruments of power and domination, they are now becoming instruments of cohabitation and diversity, and this brings the issues of multilingualism and translation to the very heart of the major global issues of today
Subject plurilinguisme; traduction; mondialisation; aires linguistiques et culturelles; diversité culturelle; cohabitation culturelle; the Francophone idea; multilingualism; translation; globalisation; linguistic and cultural spheres; cultural diversity; cultural cohabitation; francophonie
Publisher CNRS Editions, Paris (FRA)
Date 2010

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record





Advanced Search