Diversité culturelle : La mission de la traduction

Show full item record

Files in this item

PDF HERMES_2007_49_185.pdf 176.1Kb
Pour citer ce document :
URI http://hdl.handle.net/2042/24143
DOI https://doi.org/10.4267/2042/24143
Title Diversité culturelle : La mission de la traduction
Author XU JUN
Abstract La « diversité culturelle » et le « dialogue interculturel » prônés par l'Unesco à la suite des événements du 11 septembre 2001 demandent à être soutenus, mais à condition de développer des synergies qui soient véritablement interculturelles, à l'instar de celles qui se sont créés en Occident à plusieurs moments de son histoire. Il ne faut pas oublier que ce phénomène s'est également produit ailleurs: c'est notamment le cas de la Chine, qui s'est ouverte au monde extérieur à plusieurs reprises, tout d'abord à l'Inde, puis, principalement à partir du XIXe siècle, à l'Occident. Toutes les aires culturelles doivent être prises en compte dans le cadre de la mondialisation, ce qui ne peut véritablement se faire qu'à travers la traduction.
Publisher CNRS Editions, Paris (FRA)
Date 2007

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record





Advanced Search