- Home
- HERMÈS
- 2007 - HERMÈS
- HERMÈS - Numéro 49
- View Item
Hermès
Une revue de l'Institut des sciences de la communication du CNRS (ISCC)
Langage et propagande : La traduction française de trois discours de George W. Bush
Files in this item
PDF
|
HERMES_2007_49_141.pdf | 168.0Kb |
| Pour citer ce document : | ||
| URI | http://hdl.handle.net/2042/24138 DOI : 10.4267/2042/24138 | |
| Title | Langage et propagande : La traduction française de trois discours de George W. Bush | |
| Author | DEMISSY-CAZEILLES, Olivier | |
| Abstract | L'analyse porte sur deux outils rhétoriques de la manipulation du discours politique : la répétition et la métaphore. Nous avons observé comment l'effet sur le récepteur en langue source pouvait être modifié si la priorité n'est pas donnée à la fonction de la traduction. Les concepts de terrorisme et de liberté et la notion de lutte du bien contre le mal peuvent être perçus différemment d'une culture à l'autre. Ces termes et cette vision manichéenne du monde proposée par un président américain qui joue de l'amalgame dans sa guerre contre le terrorisme donnent au traducteur l'occasion de se pencher sur une éthique du traduire. | |
| Publisher | CNRS Editions, Paris (FRA) | |
| Date | 2007 | |
PDF