La traduction dans les médias roumains : La « mini-crise européenne » de février 2003

Show full item record

Files in this item

PDF HERMES_2007_49_133.pdf 160.8Kb
Pour citer ce document :
URI http://hdl.handle.net/2042/24137
DOI https://doi.org/10.4267/2042/24137
Title La traduction dans les médias roumains : La « mini-crise européenne » de février 2003
Author JEANRENAUD, Magda
Abstract Cet article propose une analyse des traductions roumaines, parues dans les quotidiens de Roumanie, de trois séquences extraites de la conférence de presse donnée par Jacques Chirac le 17 février 2003, lorsque la « mini-crise » irakienne provoquée par l'alignement des pays est-européens, parmi lesquels la Roumanie, sur les positions américaines, battait son plein. Les traducteurs étant en même temps les auteurs des éditoriaux où sont insérées ces traductions, la fidélité au texte source est lourdement mise à mal. Tiraillé entre deux désirs contradictoires, d'une part, la fidélité au texte source, de l'autre, le désir de venir au devant de ses récepteurs, le (pseudo-)traducteur finit par faire le deuil de l'éthique de sa profession.
Publisher CNRS Editions, Paris (FRA)
Date 2007

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record





Advanced Search