- Home
- HERMÈS
- 2007 - HERMÈS
- HERMÈS - Numéro 49
- View Item
Hermès
Une revue de l'Institut des sciences de la communication du CNRS (ISCC)
Le « Social Science Translation Project » et la traduction des sciences humaines
Files in this item
PDF
|
HERMES_2007_49_99.pdf | 192.7Kb |
| Pour citer ce document : | ||
| URI | http://hdl.handle.net/2042/24133 DOI : 10.4267/2042/24133 | |
| Title | Le « Social Science Translation Project » et la traduction des sciences humaines | |
| Author | PONCHARAL, Bruno | |
| Abstract | Le Social Science Translation Project a vu le jour à l'initiative de l'American Council of Learned Societies. Il constitue une expérience unique dans son genre et a réuni des traducteurs, des chercheurs en sciences sociales, des éditeurs et des journalistes venus de Chine, de France, de Russie et des États-Unis. Ce projet a donné naissance à une série de « recommandations » qui attirent l'attention des éditeurs et des chercheurs sur la complexité du processus de traduction et sur les précautions à prendre lorsqu'il s'agit de traduire des textes de sciences humaines. Il constitue également une sorte d'antidote à l'hégémonie de l'anglais, et dans cette optique, encourage la traduction à partir d'autres langues que l'anglais, tout en recommandant vivement aux chercheurs d'écrire dans leur propre langue. | |
| Publisher | CNRS Editions, Paris (FRA) | |
| Date | 2007 | |
PDF