- Home
- HERMÈS
- 2007 - HERMÈS
- HERMÈS - Numéro 49
- View Item
Hermès
Une revue de l'Institut des sciences de la communication du CNRS (ISCC)
Les difficultés de traduction des mots de la santé dans l'espace européen
Files in this item
PDF
|
HERMES_2007_49_83.pdf | 113.6Kb |
| Pour citer ce document : | ||
| URI | http://hdl.handle.net/2042/24131 DOI : 10.4267/2042/24131 | |
| Title | Les difficultés de traduction des mots de la santé dans l'espace européen | |
| Author | BELTRAN-VIDAL, Danièle | |
| Abstract | Cet article fait une brève synthèse des difficultés de traduction dans le domaine de la santé telles qu'elles ont été mises en évidence dans deux publications du CRTT. Après avoir rapidement défini ce qu'il faut entendre aujourd'hui par mots de la santé, on tente de relever des points communs dans les résultats de la recherche des auteurs concernant les équivalences interlinguistiques dans le domaine de la médecine et la prise en compte des identités culturelles dans le processus de traduction des mots de la santé. | |
| Publisher | CNRS Editions, Paris (FRA) | |
| Date | 2007 | |
PDF